HE IS THE FLOOD OF GRACE (HUWA-L FAYD)
A poem in praise of Sahib al-Faydah Mawlana Shaykh Ibrahim Niasse (RA)
- By renowned Mauritanian poet Shaykh Muhammad Abdur-Rahman Faffa al-Alawi -
هُوَ الْفَيْضُ لا يَخْفَى
عَلَى مَنْ تَبَصَّرَا
فَـمَنْ شَـاءَ يَأْتِيهِ
وَ مَـنْ شَاءَ أَنْكَـرَا
He is the Flood of
Grace (Fayd)…and that is apparent to anyone with vision!
So approach him if you
wish to… or deny him if you wish to!
وَ خَصَّ بـِهِ الْـمَــوْلَى
مَدِينَةَ كَـوْلَــخٍ
فـَكَـانَتْ لَـهُ دُونَ
الْمَـدَائِنِ مَظْهَــرَا
And the Lord chose the
Medina of Kaolack…as his abode!
And from all the towns
(of this World)…He manifests from there!
وَ مَظْـهَـرُ هــَذَا
الْفَيْضِ لَا شَكَّ أَنـَّهُ
تَنـَالُ بِهِ الْأَيَّــــامُ
عِــزّاً وَ مَفْـخَـــرَا
And the sign of this
Grace is that without doubt…
All that is connected
to him…will be honoured & glorified!
مَتَى تَأْتِهِ يـَوْمـاً
وَ تُـلـْمِـمْ بـِدَارِهِ
تـَرَى الْأَمْرَ مِنْ
شَمْسِ الظَّهِيرَةِ أَظْهَــرَا
And the day you approach
him and visit his abode…
You will see that the
truth of his matter is brighter than the Sun!
تَجِدْ فِتْيَةٌ سَكْرَى
بِذِكْرِ إلَهِنَا
وَ كُلَّ فَتَىً يُلْفَى
لَدَى الذِّكْرِ أَزْوَرَا
You will find there young
men…intoxicated in the remembrance of their Lord!
And you’ll see every one
of them…swaying in the remembrance of their Lord!
فَأَصْغَرُهُم فِيهِ يُزَاحِمُ
أَكْبَراً
وَ أَكْبَرُهُم فِيهِ يُزَاحِمُ
أَصْغَرَا
And the youngest of
them (his disciples)…will compete with the oldest!
And the oldest of them
will compete with the youngest (in the praise of their Lord)!
فَـلَا مُـتـَـقَـدِّمٌهِيَ الْفَيْضَةُ الْـعـُظْـمَى
يـَحُــومُ حـَـوَالَـيـْهَــا وَ لَا مُـتـَـأَخِّـــرَا
Surely, it is the
Grand Flood (Faydah)…and no one (else)
Can come close to it…neither before him or after him (i.e. Shaykh Ibrahim)!
The Bringer of the Divine Flood
Translated by Imām Fakhruddin Owaisī
No comments:
Post a Comment